nu_pang | [ 15-08-2009 - 13:19:20 ] |
---|---|
![]() |
Zhang li | [ 22-08-2009 - 15:02:47 ] |
---|---|
![]() | ![]() เพลง My Heaven ศิลปิน BIGBANG อัลบั้ม BIGBANG (Japan Album) My Heaven (Japanese Ver.) Love you girl, คิมิ ดาเคะ กา my heaven รักเธอ, เธอเท่านั้น สวรรค์ของฉัน Sing it together Lalala... Big Bang Lalala... Hey T, let's do it bro Go go go... 24/7 อิตเตะ มิรยา heaven 24/7 นั่นคือสวรรค์ 24/7 ยูเมะ โคโคะจิ heaven 24/7 เธอคือสวรรค์ของฉัน 24/7 เอเอน say heaven 24/7 นั่นคือสวรรค์ตลอดกาล 24/7 heaven let's go Yo, มาจิ อิอุ นาระ โซ คิมิ กา โทวะ โนะ my lover Yo, มันคือความจริง ถ้าฉันพูด เธอคือรักที่นิรันดร์ของฉัน Everything in the past is like never let go ทุกสิ่งทุกอย่างที่ผ่านมา มันไม่เคยจางหายไป Never knew that love could come and go just like that yo ไม่มีทางที่จะรู้ ว่ารักนั้นเข้ามา แล้วจากไป เหมือนเธอ Waiting for you day and night in my dreams and go เฝ้ารอเธอ วันและคืนในความฝันของฉัน และจากไป Summer flow in the night, take flight and glow คืนวันในฤดูร้อนผ่านไป กางปีกขึ้นโบยบิน และเร่าร้อน That's forever love นั้นคือรักนิรันดร์ คิมิ โตะ อิรุ โนะ Tomorrow it’s gone นั่นเธออยู่กับฉัน วันพรุ่งนี้จากไป ซานซัน make love นะ โนนิ นาเสะ คิมิ วะ gone ทุกๆคน พวกเรา สร้างรักให้ดีที่สุด ไอ วะ ทสึกามิคาเคะเตะ อิทสึโมะ รักย่อมเจ็บปวด เมื่อฉันคว้ามันด้วยมือของฉัน มาตะ โคโนะ เตะ ซูริ นูเคะตะ ไม่ว่าจะเหตุผลอะไร คิมิ ดาเคะ นันกะ ซูโกชิ จิกา อุ แต่เธอคือความแตกต่างออกไป อึนเมอิ คันจิเตะตะ โนนิ ฉันรู้สึกได้ นี่คือพรหมลิขิต มิราอิ ซา ตอนนี้ You're the only one in my life เธอคือหนึ่งเดียวในชีวิตของฉัน Get back กลับมา ไอตาคุเตะ ไอตาคุเตะ ฉันต้องการจะพบเธอ ฉันต้องการจะพบเธออีก อาโน อูมิ เดะ มัตเตะ อิรุ โย ฉันคงยังรอเธอ เหมือนดังท้องทะเล คิมิ เอะ โนะ โอโมอิ ความรู้สึกของฉันคือเธอ อาสะ โม ฮิรุ โมะ โยรุ โม ไม่ว่ามันจะเป็นตอนเช้า ตอนบ่าย หรือตอนเย็น ไอตาคุเตะ ฉันต้องการจะพบเธอ you are my heaven, baby เธอคือสวรรค์ของฉัน ที่รัก Happiness ... sadness ... tears... ความสุข... ความเศร้า... น้ำตา... Sky ... stars ... and my heaven ท้องฟ้า... ดวงดาว... และสวรรค์ของฉัน คิมิ ดาเคะ กา อินาอิ เธอคือสิ่งที่หายไป อิรุ โนะ นาอิ เซคาอิ โลกดูไร้สีสัน ตาเมจิ วา ฟุคาคุเตะ ฮาคาริชิเรนาอิ ความเจ็บปวดลึกซึ่ง และมากมาย อาโน ฮิ โนะ คุชิบิรุ อาทะตาคาคุ ริมฝีปากเมื่อวันนั้น ช่างอบอุ่น โอโมอิดาเซะรุ โนนิ นาซุซุเบะ โม นาคุ แต่อย่างไรก็ตาม หากฉันยังคงเก็บความทรงจำเหล่านั้นไว้ ฉันที่สูญเสียการรับรู้ถึงเรื่องต่างๆ Oh baby, โฮระ โคโคโระ โน นากา นิ คิมิ โนะ memories โอ้ ที่รัก ความทรงจำเรื่องเธอ ยังคงอยู่ในใจของฉัน Oh baby, มาตะ คาราดะ นิ โนโกรุ คิมิ โนะ message โอ้ ที่รัก คำพูดของเธอ ยังคงอยู่บนร่างกายของฉัน ทสึเมะนาอิ นัตสึ โวะ โอวะราเซะรุ โยนิ แล้วตอนนี้ มันไม่สามรถที่จะเย็นลง หรือหยุดได้อีก Oh baby, ฟุรุ ทสึเอตาอิ อาเมะ โอ้ ที่รัก ฝนอันเยือกเย็นโปรยปรายลงมา Because of you นั่นก็เพราะเธอ คิเอะนาอิเดะ คิเอะนาอิเดะ ได้โปรดอย่าจากฉันไป อย่าจากฉันไป อาโน นัตทสึ เดะ โทคิ โวะ โทเมเตะ ได้โปรด หยุดเวลาไว้ที่ฤดูร้อน โอโมอิเดะ ดาอิเตะ อากิ โมะ ฟุยุ โมะ ฮารุ โมะ ฉันยังคงเก็บความทรงจำเหล่านั้นไว้ ไม่ว่าจะเป็นฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาว หรือฤดูใบไม้ผลิ อีเอน นิ you are my heaven, baby ตลอดกาล เธอคือสวรรค์ของฉัน เย, เย, listen to me เฮ้ เฮ้ ฟังฉัน ซาอิโกะ นิ คิตะ message (messeeji) ท้ายที่สุด คำพูดหนึ่งก็เข้ามา “โกเมน” ดาเกะ จา โชจิกิ นานิ โมะ วาคานาอิ มันมีแต่คำว่า "ฉันขอโทษ" ฉันไม่เข้าใจมันทั้งหมด โม อิจิโดะ โซบะ นิ คิเตะ อาโน โคโระ มิตาอิ นิ วารัตเตะ โย ช่วงเวลาหนึ่ง เข้ามาหาฉัน ยิ้มให้เหมือนกับช่วงเวลาเหล่านั้น ไอตาคุเตะ ไอตาคุเตะ ฉันต้องการพบเธอ ฉันต้องการพบกับเธออีกครั้ง อาโน อูมิ เดะ มัตเตะ อิรุ โย ฉันรอคอยเธอ เหมือนดังทะเล คิมิ เอะ โน โอโมอิ อาซะ โม ฮิรุ โม โยรุ โมะ ไม่ว่า มันจะเป็นตอนเช้า ตอนบ่าย หรือตอนเย็น ไอตาคุเตะ you are my heaven ฉันอยากจะพบเธออีกครั้ง สวรรค์ของฉัน 24/7 my heaven 24/7 สวรรค์ของฉัน Japanese lyrics: http://www.bigbangthailand.com/forums/inde...showtopic=25223 เครดิต: xue-ni Thai: - - |
Zhang li | [ 22-08-2009 - 15:23:39 ] |
---|---|
![]() | ![]() เพลง Seaside 휴게소 (Boom Boom) (Sung By Dong Bang Shin Ki, Super Junior, SHINee) ศิลปิน SM TOWN อัลบั้ม 09 Summer SMTOWN [윤호,동해]Bring it on now, put ‘em shades on, เร็วๆเข้า , หาที่บังแดดให้ซะ put ‘em in your pocket don’t you หยิบใส่กระเป๋ามาแล้วไม่ใช่เหรอ wanna go girl, Gacha gacha yeah, Shaka shaka hey! ไปไหมจ๊ะ สาวน้อย, เสร็จละ โดนแน่ yeah , สลัด สะบัดกัน hey! [창민]Aloha! This is SM Town from Korea [ชางมิน] Aloha! This is SM Town from Korea Aloha! นี่คือ SM Town จากเกาหลี (유천) Hello Amigo! (ยูชอน ) Hello Amigo! สวัสดีครับ เพื่อนๆ ! [창민] 쏟아지는 햇살 그 사이로 핑크 비키니 아가씨 [ชางมิน] ซท ทา จา นึน เฮ็ซ ซัล คือ ซา อี โร พิง คึ บี กิ นี่ อา กา ซี แสงอาทิตย์สาดส่องลงมาระหว่างสาวบีกินี่สีชมพู [유천] 아직 떠나지 말아요 [ยูชอน] อา จิก ตอ นา จิ มัล รา โย อย่าเพิ่งทิ้งผมไปไหนสิ [준수] 나의 맘을 가져요 [จุนซู] นา เอ มัม มึล คา จยอ โย เอาหัวใจผมไปด้วยสิครับ 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง (เสียงเหยียบคันเร่งรถ) ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [온유] 너무 지루해 Sea-side 휴게소 [อนยู] นอ มู จา รุ เฮ Sea-side ฮยู เก โช จุดพักริมทะเลมันน่าเบื่อมากนะครับ 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [한경] 내게서 멀어져 가네 [ฮันคยอง] แน เก ซอ มัล รอ จยอ กา เน คุณเดินจากผมไปซะแล้ว [재중] Baby! Baby! 후회는 날려 버려 [แจจุง] Baby! Baby! ฮู ฮวี นึน นัลรยอ บอรยอ คู้ณ ! คุณคร้าบ ! เสียดายที่จากไปนะครับ [규현] Take me, take me 태양을 즐겨 [คยูฮยอน] Take me, take me เท ยัง งึล ชึล คยอ รับผมไปสิครับ, พาผมไปด้วย, เบิกบานใจกับดวงอาทิตย์ [종현] Baby! Baby! 망설일 필요 없어 [จงฮยอน] Baby! Baby! มัง ชอล ริล พิล โย อ็อบ ซอ คุณครับ ! คุณ ! ไม่จำเป็นต้องลังเลเลยครับ [려욱] 지금이 즐거운 인생 [รยออุค] ชิ กึม มี ชึล กอ อุน อิน แซง ชีวิตตอนนี้ช่างแสนเบิกบาน [성민] 부서지는 파도 그 너머로 빨간 석양이 내리고 [ซองมิน] บู ซอ จิ นึน พา โด คือ นอ มอ โร ปัล กัน ซ็อก ยัง งี เน ริ โก มีดวงตะวันลับฟ้าสีแดงสดอยู่เหนือคลื่นซัดสาด [시원] Part-time 알바가 끝나면 [ซีวอน] Part-time อัล บา กา กึท นา มยอน และเมื่องานพาร์ทไทม์เสร็จลง [신동] 드디어 나의 무대지 [ชินดง] ทือ ดิ ออ นา เอ มู แท จิ ในที่สุด เวทีก็เป็นของผมแล้ว 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [윤호]너무 지루해 Sea-side 휴게소 [ยูนโฮ] นอ มู จา รุ เฮ Sea-side ฮยู เก โช จุดพักริมทะเลมันน่าเบื่อมากนะครับ 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [태민]내게서 멀어져 가네 [แทมิน] แน เก ซอ มัล รอ จยอ กา เน คุณเดินจากผมไปซะแล้ว [준수] Baby! Baby! 후회는 날려 버려 [จุนซู] Baby! Baby! ฮู ฮวี นึน นัลรยอ บอรยอ คู้ณ ! คุณคร้าบ ! เสียดายที่จากไปนะครับ [려욱] Take me, take me오늘을 즐겨 [รยออุค] Take me, take me โอ นึล รึล ชึล คยอ รับผมไปสิครับ, พาผมไปด้วย, วันนี้ช่างสุขสำราญเหลือเกิน [예성] Baby! Baby! 망설일 필요 없어 [เยซอง] Baby! Baby! มัง ชอล ริล พิล โย อ็อบ ซอ คุณครับ ! คุณ ! ไม่จำเป็นต้องลังเลเลยครับ [온유] 지금이 즐거운 인생 [อนยู] ชิ กึม มี ชึล กอ อุน อิน แซง ชีวิตตอนนี้ช่างแสนเบิกบาน [은혁] 미치도록 숨이 막히도록 끝없이 달려 [อึนฮยอก] มา ชิ โท รก ซุม มี มัก กี โท รก กึท ท็อบ ชี ทัล รยอ ผมจะพุ่งทะยานไปสุดตัว ไร้ขอบเขตและบ้าคลั่ง 부릉 부릉 이끌어줄 테니까 บุ รึง บุ รึง อี กึล รอ จุล เท นี กา บรื้น บรึ้น ผมจะนำทางคุณไป 어머나 어쩌나 걱정들은 버려라 ออ มอ นา ออ จอ นา ก็อก จ็อง ทึล รึน บอ รยอ รา โอ้...พระเจ้า ความวิตกทั้งหลายจงหายไป [유천] Seaside, that’s right, people love each other, take a ride [ยูชอน] ริมทะเล, ใช่แล้วครับ, ใครๆก็รักกัน, มาเถอะครับ Hot girl, please don’t take off, bring your make up, คุณคนสวยครับ, อย่าเพิ่งไปเลยครับ, ตกลงปลงใจนะครับ move your hot butt, yeah ย้ายสะโพกของคุณมาซะ, yeah [Key] You feel the breeze, 지금 이 순간을 느껴봐 [คีย์] You feel the breeze, ชิ กึม อี ชุน กัน นึล นือ คยอ บวา ให้คุณรู้สึกถึงสายลมที่พัดโชย สัมผัสกับช่วงเวลานี้ 뜨거운 태양 아래 Go! Go! Go! ตือ คอ อุน เท ยัง อา แร Go! Go! Go! ภายใต้ดวงตะวันที่ร้อนแรง Go! Go! Go! [종현] 새까맣게 태운 얼굴 위로 [จงฮยอน] เช กา มัท เก เท อุน ออล กุล วี โร หน้าผมกลับไปเกรียมเป็นสีดำอีกครั้ง [태민] 파도가 빙빙 머리 위로 태양이 빙빙 [แทมิน] พา โด คา บิง บุง มอ รี วี โร เท ยัง งี บิง บิง คลื่นม้วนตัวสูงเหนือดวงอาทิตย์ [온유] 여름을 안은 아가씨 [อนยู] ยอ รึม มึล อัน นึน อา กา ซี คุณสาวน้อยแห่งฤดูร้อนครับ [민호] 나의 맘을 받아요 [มินโฮ] นา เอ มัม มึล บัด ดาโย รับหัวใจของผมเอาไว้นะครับ [샤이니] 나의 맘을 받아요~ Oh! Yeah~ Hey SHINee! [SHINee] นา เอ มัม มึล พัด ทา โย ~ Oh! Yeah~ Hey SHINee! รับหัวใจของผมเอาไว้ด้วยนะครับ ~ Oh! Yeah~ Hey SHINee! 여긴 Seaside 휴게소 ยอ กิน Seaside ฮยู เก โช อยู่ตรงนี้ ณ ที่พักริมทะเล [동방신기] 나의 맘을 받아요 Hey! Summer-boy~ [DBSK ] นา เอ มัม มึล พัด ทา โย ~ Hey! Summer-boy~ รับหัวใจของผมเอาไว้ด้วยนะครับ Hey! Summer-boy~ [온유] 누구나 오세요 누구나 즐거워 [อนยู] นู กู นา โอ เซ โย นู กู นา ชึล กอ วอ เชิญเลยครับ ไม่ว่าใครก็ขอเชิญมาสนุกด้วยกัน 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [강인] 아직 기다려 나의 여름아 [คังอิน] อา จิก กี ดา รยอ นา เอ ยอ รึม มา ผมยังรออยู่นะครับ คุณฤดูร้อนของผม 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [이특] 오늘 밤 너 하나 나 하나 [ลีทึก] โอ นึล บัม นอ ฮา นะ นา ฮา นะ ในค่ำคืนนี้ มีแค่คุณและผมเพียงเท่านั้น 추억들이 하나하나 จู อ็อก ทึล รี ฮานะฮานะ มีเพียงความทรงจำของกันและกัน 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) [동해]너무 즐거워 Sea-side 휴게소 [ดงแฮ]นอ มู ชึล กอ วอ Sea-side ฮยู เก โช จุดพักรถริมทะเลน่าสนุกจะตายไป 차들은 씽씽 달려 달려 (샤랄랄랄랄라) ชา ดึล รึน ซิง ซิง ทัล รยอ ทัล รยอ (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) เหยียบคันเร่งซิง ซิง ซิ่งรถพุ่งทะยานไป (ชยา ลัล ลัล ลัล ลัล ลา) 라디온 붐붐 come on come on รา ดิ อน บุม บุม come on come on วิทยุส่งเสียงสนั่น เร็วๆเข้า (come on come on) 내게서 멀어져 가네 แน เก ซอ มัล รอ จยอ กา เน คุณเดินจากผมไปซะแล้ว เครดิตเนื้อเพลง : http://sj-market.com/ เอามาจากคุณ tomozuki อีกทีค่ะ เครดิตคำอ่านภาษาไทย + คำแปลภาษาไทย By fa_sai 하늘~ กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตนะคะ ^_^ credit lyric : http://sj-market.com/ taken by link from tomozuki's All about S.J. and E.L.F. Translate into Thai by fa_sai 하늘~ Please take out with FULL CREDIT !!! |
เว็บนี้มีการใช้งาน cookie | ไม่ยอมรับ |