¸¸•´¯`•.¸¸. .•.°❉ ❤T V X Q FaMiLy ThAiLaNd CaSsioPeia NoW & fOreVer 고맙고 미안하고 사랑해 "จงเชื่อในศรัทธาอยู่เสมอ ขอบคุณ ขอโทษ ผมรักคุณ" "ALWAYS KEEP THE FAITH" We aRe oNe FaMily, We ProMise.LoVe My FrieNd Bi& SHK ¸¸•

honggi__mylove
[ 07-06-2010 - 16:15:13 ]







โฉมหน้านักแสดงละครเวที Goong

credit: DC
shared by: dOgStAr
RE UPPIC BY : honggi__mylove @ showwallpaper

honggi__mylove
[ 07-06-2010 - 16:15:29 ]







honggi__mylove
[ 07-06-2010 - 19:04:49 ]







ยูโนยุนโฮ (TVXQ!) แปลงโฉมเป็นเจ้าชายรับงานละครเวที 'Goong'



ยูโนยุนโฮ (U-know Yunho) แห่ง ดงบังชินกิ (TVXQ!) ได้รับเลือกให้เป็นนักแสดงนำในละครเวทีเรื่อง 'Goong (Princess Hours)'

ยูโนยุนโฮ เตรียมเข้าร่วมแสดงละครเวทีเรื่อง 'Goong' ซึ่งจะเปิดรอบการแสดงในเดือนกันยายนนี้ เมื่อปีที่ผ่านมา ยุนโฮ เคยมีงานแสดงละครอย่าง 'Heading To The Ground' ล่าสุดเขาก็เตรียมรับบทในมาดนักแสดงละครเวที 'Goong' เป็นเรื่องถัดมานั่นเอง

ทีมงานผู้ผลิต 'Goong' เปิดเผยว่า "สำหรับเหตุผลที่เราเลือกยุนโฮให้มารับบทบาทในละครเวทีเรื่องนี้ เนื่องจากทุกคนทราบกันดีอยู่แล้วว่าเขามีความสามารถทั้งด้านการเต้นและร้องจากเวทีคอนเสิร์ตต่างๆที่ผ่านมา ในขณะเดียวกันภาพลักษณ์ของเขาที่ราวกับเจ้าชาย รวมถึงความทะเยอทะยานและความเอาใจใส่ในการทำงานด้านนักแสดงละครเวทีของเขาก็มีอย่างเต็มเปี่ยมด้วยเช่นกัน" เขากล่าว

นอกจากยูโนยุนโฮแล้ว ในบทบาทของ อีชิน (ต้นฉบับ จูจีฮุน) ยังมีการทำดับเบิ้ลเคสติ้งซึ่งประกอบไปด้วยนักแสดงละครเวทีอย่าง คิมดงโฮ และ รัน (RUN) ส่วนบทบาทของนักเรียนมัธยมสุดดื้อนางเอกสาว ชินเชคยอง (ต้นฉบับ ยุนอึนเฮ) ได้ดับเบิ้ลเคสติ้งนักแสดงอย่าง กวักซอนยอง แล ชินเอจอง เช่นเดียวกัน

สำหรับบทบาทของ อียูล (ต้นฉบับ คิมจองฮุน) รับบทโดย อีชางฮี และ จองดงฮวา, บทบาท มินฮโยริน (ต้นฉบับ ซงจีฮโย) รับบทโดย พี่สาวของ ซูยอง แห่งโซนยอชิแด ชเวซูจิน และอดีตสมาชิกวงเกิร์ลกรุ๊ป MILK อย่าง ซอฮยอนจิน

ละครเวทีที่ดัดแปลงมาจากผลงานการ์ตูนสุดฮิต 'Goong' เตรียมเปิดการแสดงตั้งแต่วันที่ 8 กันยายน 2553 โรงละครยง พิพิธภัณฑ์แห่งชาติเกาหลี


ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT - http://www.pingbook.com -
bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 14:29:22 ]







quote : honggi__mylove

ยูโนยุนโฮ (TVXQ!) แปลงโฉมเป็นเจ้าชายรับงานละครเวที 'Goong'



ยูโนยุนโฮ (U-know Yunho) แห่ง ดงบังชินกิ (TVXQ!) ได้รับเลือกให้เป็นนักแสดงนำในละครเวทีเรื่อง 'Goong (Princess Hours)'

ยูโนยุนโฮ เตรียมเข้าร่วมแสดงละครเวทีเรื่อง 'Goong' ซึ่งจะเปิดรอบการแสดงในเดือนกันยายนนี้ เมื่อปีที่ผ่านมา ยุนโฮ เคยมีงานแสดงละครอย่าง 'Heading To The Ground' ล่าสุดเขาก็เตรียมรับบทในมาดนักแสดงละครเวที 'Goong' เป็นเรื่องถัดมานั่นเอง

ทีมงานผู้ผลิต 'Goong' เปิดเผยว่า "สำหรับเหตุผลที่เราเลือกยุนโฮให้มารับบทบาทในละครเวทีเรื่องนี้ เนื่องจากทุกคนทราบกันดีอยู่แล้วว่าเขามีความสามารถทั้งด้านการเต้นและร้องจากเวทีคอนเสิร์ตต่างๆที่ผ่านมา ในขณะเดียวกันภาพลักษณ์ของเขาที่ราวกับเจ้าชาย รวมถึงความทะเยอทะยานและความเอาใจใส่ในการทำงานด้านนักแสดงละครเวทีของเขาก็มีอย่างเต็มเปี่ยมด้วยเช่นกัน" เขากล่าว

นอกจากยูโนยุนโฮแล้ว ในบทบาทของ อีชิน (ต้นฉบับ จูจีฮุน) ยังมีการทำดับเบิ้ลเคสติ้งซึ่งประกอบไปด้วยนักแสดงละครเวทีอย่าง คิมดงโฮ และ รัน (RUN) ส่วนบทบาทของนักเรียนมัธยมสุดดื้อนางเอกสาว ชินเชคยอง (ต้นฉบับ ยุนอึนเฮ) ได้ดับเบิ้ลเคสติ้งนักแสดงอย่าง กวักซอนยอง แล ชินเอจอง เช่นเดียวกัน

สำหรับบทบาทของ อียูล (ต้นฉบับ คิมจองฮุน) รับบทโดย อีชางฮี และ จองดงฮวา, บทบาท มินฮโยริน (ต้นฉบับ ซงจีฮโย) รับบทโดย พี่สาวของ ซูยอง แห่งโซนยอชิแด ชเวซูจิน และอดีตสมาชิกวงเกิร์ลกรุ๊ป MILK อย่าง ซอฮยอนจิน

ละครเวทีที่ดัดแปลงมาจากผลงานการ์ตูนสุดฮิต 'Goong' เตรียมเปิดการแสดงตั้งแต่วันที่ 8 กันยายน 2553 โรงละครยง พิพิธภัณฑ์แห่งชาติเกาหลี


ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT - http://www.pingbook.com -


ดีคะน้องรุ้ง ว้าวๆๆ หล่อมากมายย ยุนก้อ

bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 14:30:17 ]







quote : honggi__mylove




อ่ะมิกซึ้งหรือไรอ่ะ
bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 14:31:33 ]







quote : honggi__mylove

[News] 100606 Tohoshinki’s Tears, Kyocera Dome is Filled With 46,000 Audiences

/////////
จากวงเกาหลีที่สุดแสนจะดัง โทโฮชินกิ, สามสมาชิกที่ได้ฟอร์มยูนิตใหม่ แจจุง ยูชอน และจุนซู พวกเขาได้เปิดตัวคอนเสิร์ตครั้งแรก เมื่อวันที่ 5 ณ Kyocera Dome ในเมืองโอซาก้า
สำหรับยูชอนและแจจุง เวทีนี้เป็นเวทีแรกนับแต่ 5 เดือนหลังจากเกิดปัญหาต่างๆ นี่เป็นครั้งแรกที่ทั้ง 3 ได้ทำการแสดงร่วมกัน คอนเสิร์ตถูกเปิดตัวด้วยเสียงเชียร์ของเหล่าผู้ชมกว่า 46,000 คน ซึ่งเป็นจำนวนผู้ชมที่มีมากที่สุดในประวัติศาสตร์ของ Kyocera Dome แจจุงกล่าวว่า “ทุกๆครั้งที่ผมนึกถึงการแสดงครั้งนี้ ผมจะรู้สึกกระวนกระวายใจมากๆ ว่าแฟนๆของผมจะมาชมการแสดงไหม… แต่ผลปรากฏออกมาเยี่ยมเลยทีเดียว” แล้วเขาก็เริ่มต้นร้องไห้ออกมา จุนซูกล่าวว่า “ผมรู้สึกประทับใจมากๆที่มีคนมาชมการแสดงเยอะมากๆ ” เขากล่าวทั้งน้ำตา เพลงที่ถูกแต่งขึ้นใหม่ For You Always และอีก 4 เพลงที่ยังไม่ได้ปล่อยออกมา ในทั้งหมด 18 เพลงที่ได้แสดงในคืนนั้น
ในเดือนกรกฏาคมปีที่แล้ว 3 สมาชิกนี้ได้คัดค้านต่อต้นสังกัดในเกาหลีเพื่อที่จะทำให้สัญญาเป็นโมฆะ หลังจากมีการถกเถียงกันมากมาย โทโฮชินกิตัดสินใจที่จะหยุดกิจกรรมอย่างไม่มีกำหนด ยูชอนสารภาพว่าเขาจะเลิกเป็นนักร้อง อย่างไรก็ตาม แฟนๆก็ได้ให้โอกาสเขาและให้การสนับสนุนกับเขาอย่างอบอุ่น
คอนเสิร์ตครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อที่จะตอบแทนแฟนๆของพวกเขาที่ให้การสนับสนุนพวกเขาอย่างต่อเนื่อง สุดท้ายนี้ ยูชอนกล่าวทั้งน้ำตาว่า “ผมรู้สึกขอบคุณแฟนๆของผมทุกๆคน ที่ทำให้ผมกลับมาร้องเพลงได้จนกระทั่งวันนี้” แจจุงกล่าวเสริมอีกว่า “พวกเราจะมุ่งมั่นเพื่อที่จะทำให้ทุกๆคนยิ้ม” เขากล่าวด้วยน้ำตาแห่งความสัญญาเพื่อการเจริญเติบโตในอนาคต


source: sanspo
trans: sharingyoochun.net
Thai Trans: OaniiZ.llคสสึเวิลด์/เบบี๋.OaniiZ
REUP BY::honggi__mylove @ showwallpaper




สุดยอดดดดดดด

bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 14:34:37 ]







quote : honggi__mylove

[TVXQ] [Trans] 100606 คำพูดทั้งหมดจากใจของ 3 หนุ่ม JYJ

ยูชอน

เพราะว่าปัญหาของพวกเราในปีที่แล้ว
ทำให้พวกเรารู้สึกกังวลใจมาก

ตัวผมเองไม่รู้ว่าจะควรทำอย่างไรต่อไปดี มันเจ็บปวดมาก
ในเดือน ตุลาคม (ปีที่แล้ว) ผมคิดอยากจะตัดทุกอย่่างทิ้ง
ผมอยู่แต่ในบ้านไม่ได้ออกไปไหนและไม่ได้ติดต่อกับใครเลย
ในเวลานั้น
ได้รับกำลังใจจากคนในครอบครัว
ผมได้แต่ดูรูปภาพและข้อความมากมายเพื่อบรรเทาความเจ็บปวด
แน่นอนผมตัดสินใจที่จะดำเนินกิจกรรมต่อไป

ตั้งแต่นั้นมา
แต่ไหนแต่ไรที่ไม่มีความท้าทายจนรู้สึกถึงความรู้สึกสงบ
ความท้าทายสามารถทำให้ผมมีความสุขได้
แต่ว่า เรื่องราวในปีที่แล้ว
ทำให้มีิสิ่งท้าทายใหม่ ๆ ในปีนี้
ผมรู้สึกกลัวมาก ๆ
สิ่งท้าทายของพวกเรา คือการที่พวกเราจะถูกยอมรับมั้ย?

ผมรู้สึกมีความสุขมากที่ได้พบพวกคุณในวันนี้

ตอนนี้ ผมจะเริ่มพยายามอย่างหนัก
ได้โปรดติดตามดูพวกเราด้วย

ยูชอนพูด้วยน้ำเสียงสั่นคลอ



แจจุง

การตัดสินใจของพวกเราในปีที่แล้ว
ทำให้หลาย ๆ คนรวมทั้งเหล่าสต๊าฟรู้สึกหนักใจ
ถึงแม้พวกเราจะหนักใจในทุก ๆ สิ่งที่ทำลงไป
จนกลายเป็นการเพิ่มปัญหาให้คนรอบข้าง

ข่าวลือทุกประเภทถูกแพร่กระจายออกไป
ถึงแม้ว่า เราต้องการบอกความจริงให้ทุก ๆคนได้รับรู้ถึงความคิดของเรา
แต่จากสถานการณ์ทำให้พวกเราไม่สามารถทำได้
มันเจ็บปวดมากเหลือเกิน

ทำให้ทุกคนต้องรู้สึกกังวลใจและเจ็บปวดอย่างมาก
ดังนั้น จึงกังวลว่าคุณจะไม่มาในวันนี้
ที่ผ่านมาทำให้ทุกคนต้องหนักใจมาโดยตลอด
ดังนั้น วันนี้คุณจะต้องใช้รอยยิ้มแห่งความสุขของคุณให้เต็มที่
คาดไม่ถึงว่าจะร้องไห้
พวกเราถือใจบริสุทธิ์ซึ่งเป็นเพลงสำหรับกิจกรรมในอนาคตในช่วงต้น
ผมหวังว่าคุณจะเชื่อในการตัดสินใจของเรา

มองพวกเราไว้

แจจุงร้องไห้หลังจากที่พูดออกมาจนจบ


จุนซู

เพราะการตัดสินใจของพวกเรา
ทำให้ทุกคนต้องไม่สบายใจอย่างมาก
นั่นมันทำให้ผมรู้สึกเสียใจมาก ๆ

ผมได้แต่ถามตัวเองว่าควรจะทำอย่างไร
การร้องเพลงเป็นสิ่งที่ผมยังคงจะทำอยู่เหมือนเดิม
ดังนั้นทุกคน ผมอยากที่จะถ่ายทอดผ่านเสียงเพลง
สิ่งที่ผมสามารถทำได้มีเพียงแค่การร้องเพลง
ผมต้องการร้องเพลง






-------------------------------------------------------



Credits:

1F:日波
2F:poplez 韩
3F:韩YUAERUBI

翻:花_诗_有天
百度 micky有天吧

Thaitrans : byc_tvxq@siamzone
REUP BY::honggi__mylove@showwallpaper



อ่านแล้วเศร้ามากเลยอ่า


โอววว เศร้ามากมาย อ่ะ


bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 14:36:36 ]







quote : honggi__mylove

ความหมายเพลง "W" JYJ แต่งให้ ยุนโฮ ชังมิน



-----------------------------------

空に浮かんだ 星が文字を描き出すのは
Yozorani ukanda hoshiga mojiwo egaki dasunoha
The letters that the stars created in the night sky
ตัวอักษรที่ดวงดาวสร้างขึ้นในท้องฟ้ายามกลางคืน

偶然じゃないと 今もまだ信じてるよ
Guuzen janaito imamo mada shinjiteruyo
I still believe that it is not just by chance
ฉันยังคงเชื่อว่านั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญ

同じ闇の中で 同じ距離のままで
Onaji yamino nakade onaji kyorino mamade
In the same darkness, in the same distance
ในความมืดเดียวกัน ในช่วงเวลาเดียวกัน

W<ダブル>を描き続けている
W <double> wo egaki tsuduketeiru
We are painting the W<double> in the same way
พวกเราจะช่วยกันวาด W บนท้องฟ้าเดียวกัน

君に見つかるように もっと輝くから
Kimini mitsukaruyouni motto kagayaku kara
We will shine more and more so that you can find us
เราจะส่องแสงให้มากขึ้น มากขึ้น เพื่อให้พวกคุณหาเราเจอ

keep in mind that I love you.
keep in mind that I love you.
Keep in mind that I love you.
โปรดรู้ ว่าฉันรักคุณ

きっ と
kitto
I wish…
ผมปรารถนา

いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う you’re everything
Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything
Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close my eyes, you’re everything
เส้นทางของเราจะมาบรรจบกันอีกครั้ง ฉันคิดถึงคุณตลอดเวลา เมื่อฉันหลับตา คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน

君が居ることが 今もまだあたりまえなんだよ
Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
It is still natural that you are by our side
ฉันรู้สึกเป็นธรรมชาติเป็นตัวของตัวเองเมื่อมีคุณอยู่เคียงข้าง

た だ今は君が幸せであると願い
Tada imaha kimiga shiawasedearuto negai
We can only wish that you are happy
พวกเราอธิฐานขอให้คุณมีความสุข

僕らの階段をひとつひとつ登っていくよ
Bokurano kaidanwo hitotsuhitotsu nobotte ikuyo
We will climb our stairs one by one
เราจะค่อยๆปีนป่ายบันไดนั้นไปที่ละขั้น

僕 らはまだ僕らの未来を想像しながら 君を待ってるよ
Bokuraha mada bokurano miraiwo souzou shinagara kimiwo matteruyo
We are still waiting for you, imagining our future
พวกเราจะยังรอคุณเสมอ จินตนาการถึงอนาคต

きっと
Kitto
I wish..
ผมปรารถนา..


いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う you’re everything
Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything
Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close our my eyes, you’re everything
เส้นทางของเราจะมาบรรจบกันอีกครั้ง ฉันคิดถึงคุณตลอดเวลา เมื่อฉันหลับตา คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน

君が居るこ とが 今もまだあたりまえなんだよ
Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
It is still natural that you are by our side
ฉันรู้สึกเป็นธรรมชาติเป็นตัวของตัวเองเมื่อมีคุณอยู่เคียงข้าง


いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ
Itsuka aerumade kimino ibashha mamotteruyo
We will keep your place here, until the day we can meet again
พวกเราจะรักษาที่ของคุณตรงนี้ สักวันเราจะได้พบกันอีกครั้ง

君ともう一度 笑えると信じてるから
Kimito mouichido waraeruto shinjiterukara
We believe that we can laugh together with you once again
พวกเราเชื่อว่าเราจะสามารถหัวเราะด้วยกันอีกครั้ง

You’re my love Please hold on
You’re my love Please hold on
You’re my love Please hold on
คุณคือรักของฉัน โปรดกอดฉันไว้

時が流れ ても どんな痛みが待っていても
Tokiga nagaretemo donna itamiga matte itemo
Even when the days pass by, and that there may be pains
เวลาที่ผ่านมา และ เราต่างก็เจ็บปวด

君はいつまでも 僕たちの 「プライド」なんだよ
Kimiha itsumademo boku tachino “pride” nandayo
You are always our “PRIDE”
คุณคือความภูมิใจของฉันเสมอ

夜空に浮かんだ 星に君が呟いたのは
Yozorani ukanda hoshini kimiga tsubuyaitanoha
The words that you murmured to the stars shining in the nightsky
คำที่แสนมหัศจรรย์ของคุณถึงดวงดาวที่ส่องแสงอยู่บนท้องฟ้าที่มืดมิด

さよならじゃないと 今もまだ信じてるよ
Sayonara janaito imamomada shinjiteruyo
We still believe that it is not “Good bye”
พวกเราเชื่อเสมอว่านี่ไม่ใช่การอำลา

同 じ空の下で 同じ夢を描き
Onaji sorano shitade onaji yumewo egaki
Under the same sky, dreaming the same dream
ใต้ท้องฟ้าผืนเดียวกัน ฝันในสิ่งเดียวกัน

W<ダブル>を探し続けている
W <double> wo sagashi tsuduketeiru
We are still searching for the W<double>
พวกเราจะค้นหา w

同じ形のまま ずっと輝くから
Onaji katachinomama zutto kagayaku kara
We will always shine in the same shape
เราจะส่องแสงในแบบเดียวกัน

keep in mind that I love you.
keep in mind that I love you.
keep in mind that I love you.
โปรดรู้ว่าฉันรักคุณ

逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute
I want to see you, see you
ฉันอยากจะเห็นคุณ เห็นคุณอีก

逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute
I want to see you, see you
ฉันอยากจะเห็นคุณ เห็นคุณอีก

逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute
I want to see you, see you
ฉันอยากจะเห็นคุณ เห็นคุณอีก

逢いたくて 逢いたくて 逢いたくて
aitakute aitakute aitakute
I want to see you, see you, see you
ฉันอยากจะเห็นคุณ เห็นคุณอีก

きっと
kitto
I wish…
ฉันปรารถนา

いつか逢えるから 瞳を閉じる度君を想う you’re everything
Itsuka aerukara mewo tojiru tabi kimiwo omou you’re everything
Our paths will cross again, I am thinking about you every time I close our my eyes, you’re everything
เส้นทางของเราจะมาบรรจบกันอีกครั้ง ฉันคิดถึงคุณตลอดเวลา เมื่อฉันหลับตา คุณคือทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน

君が居るこ とが 今もまだあたりまえなんだよ
Kimiga irukotoga imamo mada atarimae nandayo
It is still natural that you are by our side
ฉันรู้สึกเป็นธรรมชาติเป็นตัวของตัวเองเมื่อมีคุณอยู่เคียงข้าง


いつか逢えるまで 君の居場所は守ってるよ
Itsuka aerumade kimino ibashha mamotteruyo
We will keep your place here, until the day we can meet again
พวกเราจะรักษาที่ของคุณตรงนี้ สักวันเราจะได้พบกันอีกครั้ง

君ともう一度 笑えると信じてるから
Kimito mouichido waraeruto shinjiterukara
We believe that we can laugh together with you once again
พวกเราเชื่อว่าเราจะสามารถหัวเราะด้วยกันอีกครั้ง



-----------------------------------


Source: esayel @ YouTube
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Thai trans ShimPrincess



เศร้าไปรึเปล่า กะว่าจะไม่ร้องแล้วนะ


พูดไม่ออกเลยอ่ะ


bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 15:43:20 ]









JYJ - VTR 3.13 min

credit: farahyuchun6


bikyolovejae
[ 09-06-2010 - 15:43:43 ]








honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:35:26 ]







^
^^
^^^
สวัสดีค่ะพี่ปู

-----------------------------------------

เมื่อเหล่าดารานักร้องพร้อมใจกันมาอวยพรในวันยุนแจ




1. Eugene (she is Yunho’s favorite member in S.E.S, DBSK mentioned it in The Star show)

Original: to 윤재! 행복 하세요!
Translation: to Yunjae! Please be happy!

2. Moon Hee Jun (Jaejoong’s idol from H.O.T)

Original: 축 결혼.
Translation: Congratulation on marriage. (with a cute little smiley face)

3. Park Heebon (another SM’s artist~~ kekeke)

Original: To 윤재 ^ ^ 결혼 ~ 무척 많이 축하 해요 ~ 늘처음시랑한마음과믿을으로영원히행복하셈 ㅋ ㅋ ㅋ아들딸많이낳그! 희본

Translation: to Yunjae’s marriage ^ ^ oh ~ ~ very, very congratulations to keep the original heart of love and trust, happiness forever, kekeke, make lots of sons and daughters ! Heebon.



4. Baek Ga (빽가Koyote)

Original: To 윤재. 결혼 진심 으로 축하 해요.

Translation: To YunJae. Sincere congratulations on married.

5. Kim Kyung Rok (김경록 – V.O.S member)

Original: To 윤재. 축하 드려요.
Translation: To Yunjae. Oh, congratulations.

6. Ha Leen (하린 – Sugar member – I remember that Yunho is close friend with Sugar members)

Original: 윤재 ^ ^ 행복 하세요 ~
Translation: Yunjae, please be happy ~ ^ ^

7. Yu Chae-Young (유채영 – movie actor, singer)

Original: 윤재. 결혼 축하 드려요. 행복 하세요
Translation: Yunjae. Oh, congratulations for getting married. Please be happy.

8. Park Nam Jung (박남정, singer, was born in 1966, active in the 80′s)

Original: 축 결혼 행복 하세요 …
Translation: Congratulations on married, please be happy. . .

9. Park Gun Il (박건일, a member of SUPERNOVA, same company with SG WANNABE, Lee Hyo Ri, SEEYA)

Original: Dear 윤재. 결혼 진심 으로 축하 드려요 ^ ^
Translation: Dear YunJae. Sincere congratulations on getting married oh ^ ^

10. Typhoon (제이, is the trax’s captain Typhoon, the name should be 제이킴, but the book is printed on 제이) (remind me of Taepoong’s name – though Taepoong is so similar with Jaejoong, but leader-shi said it’s based on Typhoon’s name)

Only signed his name.

11. Polo (김상혁, a member of Click-b mix)

Original: 행복하십셔! 꼭!
Translation: Please be happy! Sure!

12.SOY (소이, member of T. T. MA)

Only signed name.

13. Associate Professor of hidden charm (준교수의은밀한매력팀, trio, even do not know..)

Three members signed thier name, and congratulations on the wedding.

14. Kim Jung Eun (김지우 ) (the MC girl in Chocolate show)

Original: To 윤재. 결혼 진심 으로 축하 드려요.
Translation: To Yunjae. Sincerely congratulations on married.

15. Kim Shin Young (김신영, gagman, comedy artist) – she appeared in the same episode with DBSK in Come to play and Mnet favorite (major Yunjae moments there XD)

Original: 윤재. 결혼 축하 드려요.
Translation: allowed in. Oh, congratulations on getting married.

16. li Cheong Ryul (이홍렬- gagman, comedians, MC, was born in 1954, not very active now, seems to be very popular 80′s)

The handwriting “please be happy”

17. Kim Hae Sung (김혜성, actor)

Original: To 윤재 ^ ^ 오래오래 행복 하세요 ~
Translation: TO Yunjae ^ ^ please be happy forever ~

18.Jameson-The cast of Apprentice season 6 (어프 렌 티스 시즌 6 출연제임스선 )

Translation: Congratulations on your wedding and have a happy marriage!



credit: baidu
trans by: yunjae_luv+jlie_ly
share by: sharingyoochun.net
REUP BY::honggi__mylove@showwallpaper
honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:46:18 ]







source: Urata Naoya twitter
Eng trans by: sharingyoochun.net
Thai trans by: byc_tvxq@siamzone
tREUP BY::honggi__mylove@showwallpaper

honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:49:33 ]







credit: PosaruXya
shared by: sharingyoochun.net
REUP BY::honggi__mylove@showwallpaper

honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:49:52 ]







honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:50:04 ]







honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:50:18 ]







honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:50:27 ]







honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:52:23 ]







credit: baidu
shared by: sharingyoochun.net + byc_tvxq@saimzone
RE UPPIC BY : honggi__mylove @ showwallpaper

honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:52:46 ]







honggi__mylove
[ 10-06-2010 - 18:52:59 ]







ต้องสมัครเป็นสมาชิกและ login เข้าสู่ระบบก่อนถึงจะสามารถลงความเห็นได้

เว็บนี้มีการใช้งาน cookie
ยอมรับ
ไม่ยอมรับ